接下來要去法國餐廳,報到前一週,法國人經理傳了英文講義給我。
= .. =身為一個門外漢,光是辨別短文中的單字是英文還是法文就已經夠障礙,還要試圖去理解菜的內容真是……馬的人生好豐富!
由於法國菜一道餐點裡面都放很多元素,目前是自學階段的我開始做自己的自學筆記。(因為我充分懷疑我到時候到底能不能理解法國經理教我的內容,還是他跟我上一家鐵板燒一樣亂教一通?)
大家有興趣就跟著看看,沒興趣就掰~XD (哪裡來的敷衍部落客)
White Asparagus / 白蘆筍 /ホワイトアスパラガス
蘆筍的產季與特徵
蘆筍的產季從春季開始。台灣一般採收期從3-11月。(資料來源一:行政院農業委員會。資料來源二。)
白蘆筍和綠蘆筍品種一樣,只是栽培方法不同!白蘆筍不讓他接受光照,不產生葉綠素。相較綠蘆筍較清甜而且更加軟嫩。
白蘆筍比較費工,價格比較高。(資料來源一:日文網站 ,資料來源二:世界高級品。)
但是營養價值來講,綠蘆筍營養價值比白蘆筍高。( 資料一,資料二。)
fermented
一種食材處理法,(使)發酵。
泡菜、韓式泡菜、醃黃瓜,都可以用這個字。
然後 fermented tofu不是臭豆腐,是豆腐乳。(我為什麼會查到這裡來…😅 難怪我自學的路都又臭又長。)
chantilly (法文)
指的是 crème Chantilly。是 crème fouettée 的一種。(查第二個名詞也能得到很多資訊 )
講的是打發鮮奶油,有加糖的那種。( 資料來源 )
whipped cream.(這個英文打到網站找有很多教學影片可看)
abricot (法文) / 杏 / アプリコット
杏。杏桃,小小的會被拿去做成杏桃乾那種。
想知道這個法文怎麼念的可以看這個,他們會唱給你聽。(我到底為什麼會走這麼遠的學習歪路呢?😅😅)
然後有人問了杏跟桃(peche)有什麼差別,雖然那個網站裡面有人做了簡易解答,但我還是有看沒有懂。
我看懂得只有這個照片(來源),就一個大一個小啊。🙄
にごり酒 / 濁り酒 / nigori sake / 濁酒
濁酒的資訊看維基百科即可。
gewurztraminer
我看到的時候揉了揉眼睛,然後直接按複製。XD
一種香香的白酒(極度敷衍)。
@@…
西餐好辛苦!我查好了,不睡覺是背不起來的。
下集待續。(應該沒有人要看,哈哈哈!)
*特色圖片來源,若有侵權煩請告知移除。*